No exact translation found for مرسوم إشتراعي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مرسوم إشتراعي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (d) Achieving significant progress in terms of the quantitative indicators and thereafter shifting the focus onto the quality of services and the rights available to children;
    من المرسوم الاشتراعي رقم 119/83
  • "Article 49 of Legislative Decree No. 134/59 concerning the Ministry of Education shall be amended to read as follows:
    "تعدل المادة 49 من المرسوم الاشتراعي رقم 134/59 المتعلق بوزارة التربية بحيث تصبح كما يلي:
  • Since the ratification of the Convention in 1991, the Government had adopted two decree laws to change the legal situation of women.
    ومنذ التصديق على الاتفاقية عام 1991، سنت الحكومة مرسومين اشتراعيين لتغيير الوضع القانوني للمرأة.
  • The political rights of women were established by Statute 37 (18 February 1953).
    تكرّست حقوق المرأة السياسية بموجب المرسوم الاشتراعي رقم /37/ الصادر بتاريخ 18/2/1953.
  • We have therefore deliberately calculated the number of children living in families where the head of the household is widowed. Although this is not exactly the same as orphanhood, it gives a rough idea of the number.
    أما في ما يختص بالتدابير المنصوص عليها في المادة 2 من المرسوم الاشتراعي رقم 119، فقد توزعت النسب كالتالي:
  • Another decree law in 1993 revised the Labour Code and was aimed at achieving social and economic justice.
    أما المرسوم الاشتراعي الثاني الصادر عام 1993 فهو يُنقح قانون العمل ويهدف إلى تحقيق العدالة الاجتماعية والاقتصادية.
  • Most of the measures that were issued by juvenile courts in that past few years, were in accordance with Legislative Decree No 119/83.
    في حين أن معظم التدابير التي أصدرتها محاكم الأحداث خلال الأعوام المنصرمة جاءت وفقاً للمرسوم الاشتراعي 83/119.
  • In the field of labour, there are specific provisions prohibiting discrimination in the Consolidated Text of the Workers' Statute Act adopted by Royal Legislative Decree No. 1/1995 of 24 March 1995.
    وفي مجال العمل، ترد في النص الموحد لقانون العمال نصوص محددة تحظر التمييز، وهو القانون الذي اعتمد بالمرسوم الاشتراعي الملكي رقم 1/1995 المؤرخ 24 آذار/مارس 1995.
  • Pursuant to legislative decree No. 137 of 12 June 1959, there are in Lebanon no factories for the manufacture of any type of military arms or ammunition.
    - استناداً إلى المرسوم الاشتراعي رقم 137، تاريخ 12/6/1959، فإنه لا يوجد لدينا مصانع لإنتاج الأسلحة والذخائر الحربية بكافة أنواعها.
  • The Terrorism and Disruptive Activities (Control and Punishment Ordinance which now has become an Act is an Act designed to control terrorist activities.
    المرسوم الاشتراعي المتعلق بالإرهاب والأنشطة المخلة بالنظام (مرسوم التنظيم والعقوبة) الذي أصبح الآن قانونا هو قانون صُمم من أجل مكافحة الأنشطة الإرهابية.